Barbarossa Blog
2024 / 05   «« »»
01
W
 
02
T
 
03
F
 
04
S
 
05
S
 
06
M
 
07
T
 
08
W
 
09
T
 
10
F
 
11
S
 
12
S
 
13
M
 
14
T
 
15
W
 
16
T
 
17
F
 
18
S
 
19
S
 
20
M
 
21
T
 
22
W
 
23
T
 
24
F
 
25
S
 
26
S
 
27
M
 
28
T
 
29
W
 
30
T
 
31
F
 
meaning of mark :: nothing , comment
Counter
total : 1935637
yesterday : 15135 / today : 12235

Online Status

Profile
hHandleName = Fe+;



某メーカ勤務の怪しい会社員。
40代に突入しても不惑の域に達しない。

Recent Diary

Recent Comments

RSS & Atom Feed
Barbarossa Blog
RSS1.0 / RSS2.0 / Atom0.3
Kの外部記憶
RSS1.0 / RSS2.0 / Atom0.3
Fe+の子育てログ
RSS1.0 / RSS2.0 / Atom0.3
Fe+の麺類万歳
RSS1.0 / RSS2.0 / Atom0.3
Fe+の千夜一夜
RSS1.0 / RSS2.0 / Atom0.3
Fe+の外部記憶
RSS1.0 / RSS2.0 / Atom0.3
Fe+の自腹 de movie
RSS1.0 / RSS2.0 / Atom0.3
Fe+の逆転MBA
RSS1.0 / RSS2.0 / Atom0.3
転載 no Blog
RSS1.0 / RSS2.0 / Atom0.3
ヘタウマお絵かき
RSS1.0 / RSS2.0 / Atom0.3
チャレンジ英語1000時間
RSS1.0 / RSS2.0 / Atom0.3

2004/09/01
あんまり変わんないね〜
posted at 2004/09/07 15:15:13
lastupdate at 2004/09/15 2:29:47
修正
comments (0) ||
 
2004/09/05
なんとか継続中です。
posted at 2004/09/07 15:16:00
lastupdate at 2004/09/15 2:29:00
修正
comments (0) ||
 
2004/09/15
・・・・えっと、進んでないですね。

先週は全くと言って良いほどでした。
今週は頑張るぞ!
posted at 2004/09/15 1:09:29
lastupdate at 2004/09/15 2:28:09
修正
comments (0) ||
 
2004/09/23
着実に進行が遅くなっています!

やばい、やばすぎる。
何か改善を考えなくては・・・・
posted at 2004/09/23 12:33:43
lastupdate at 2004/09/23 12:33:43
修正
comments (0) ||
 
2004/10/25
えっ?

最近「チャレンジ英語1000時間」の進捗がないから心配している・・・・と。


はあ、なるほど、さぼっていないかという事ですね。


ええー、まあ本人には強く言っているんですがね〜。どうも持続力に欠ける性格のようで、実は私も困っているんですよ。

まあ、本人も自覚しているようで、このままじゃ1000時間どころか100時間も達成できないのではと一応心配しているようですね。

えっ?

言い訳はいいから、ちゃんとやれ

はい。ごもっともです。

本人にはきつーく言い渡しておきますので、どうか勘弁して頂けませんかね。

あと、ただの感想だけでなく、読み物(Blog)としてきちんと成立させろ・・・と。

へへぇ、はい、確かにごもっともです。
返す言葉もありません。

本人も今回の件に関しては非常に反省しており、

頭を丸める覚悟を前向きに検討することを善処する前提で努力する


と申しております。

早速明日には進捗を進めると申しております。
何卒ご容赦を〜

m(_ _)m土下座
posted at 2004/10/25 3:53:53
lastupdate at 2004/10/26 1:04:06
修正
comments (0) ||
 
2004/10/26
ふぅ、ふぅ

どうですかっ

一時間進みましたよ!(興奮気味)

と言うことで、久々の更新。

前回「読み物として成立する」ってことを宣言しちゃたので、
今後の方針を決めておきます。

「聴いていて印象に残った単語を数点挙げる」っていうのはどうでしょうか?
これなら、何となく読んでいる人も勉強になって一石二鳥ですよね(本当か?)

あ、それとテキストは、

「Basic 2000 速読速聴・英単語」という本を使っています。
この本は、このテのジャンルではなかなか良い本だと思います。
結構気に入っています。

ということで本日の単語

organ (内臓って意味があるそうです。楽器のオルガンも同じですね)
fridge (冷蔵庫です。refrigeratorの短縮形なんだそうです)

・・・はい、以上!

えっ?少ないですか。

まあ、あまり最初から飛ばすと持続しないんでこれくらいで勘弁してください^^;
posted at 2004/10/26 1:19:34
lastupdate at 2004/10/26 1:19:34
修正
comments (0) ||
 
2004/11/09
そんな事より1よ、ちょいと聞いてくれよ。スレとあんま関係ないけどさ。
このあいだ、英語漬け買ったんです。えいご漬け。


・・・とまあ、吉野家コピペで始めてみましたが、最近実は結構英語を聞きまくっています。

その原動力になっているのは「えいご漬け」というソフトです。

えいご漬け

これです

これは、かなり面白いですよ。

まず、基本となる「繰り返し聴く」という作業が楽。
Enterキー一発で何度でも英文を聴くことが出来ます。

さらに、聴き取った英文をタイピングして覚えることも出来ますし、発音を何度も何度も声を出して練習することもできます。

これのおかげで「毎日英語を聞かなくっちゃ」という一種の強迫観念から解放されて、ゲーム感覚で勉強しております。

これは結構お勧めのソフトです。

えいご漬けのHP
posted at 2004/11/09 1:26:50
lastupdate at 2004/11/09 1:26:50
修正
comments (0) ||
 
2004/11/12
ふふふ「えいご漬け」効果で着実に進んでまっせ〜。

最近ですが面白くて読みやすい本を買いました。

「ネイティブが使う英語 使わない英語」という本です。

英語1000時間の進捗度45/1000 (4.5%)

これです

値段も1300円と手頃ですし、文字も大きくって結構読みやすいです。

ネイティブが使う英語と我々ニポン人が学んでいる英語では結構ギャップがありまっせ〜

という本なんですが、これが結構勉強になって面白いんです。

例えば、

よくHPなどで「リンクはフリーですよ」という意味で、

This site is link-free.

と書いてある場合ありますよね。
これって間違えているそうで、日本語に訳すと。

このサイトにはリンクはありません。

って意味になってしまうので、

Feel free to link here.

が正解らしいんですね。
(これは和製英語の罠ですね。知っている方は当たり前なんでしょうけど、私は知りませんでした(泣))

ではもう一つ、
道を尋ねられて一言。

I don't know.
(知らないんです)

という気持ちで言うと・・・・

さあね、知らん。

という素っ気ない返事になってしまうとの事。

使っちゃいますよね、この表現。
特にとっさの時には、あたふたして言ってしまった過去があります。

これは、

I wish I knew.
(いやぁ、ちょっと分かりません)

とか、

I'm sorry, I can't help you.
(スミマセン、力になれません)

って言う方がいいみたい。

と、このように非ネイティブ英語とネイティブ英語がそれぞれ併記されて、様々な場面ごとに分類されて書かれている本です。

これから海外旅行に行く方や、私のような英語の苦手な方にもオススメです。
posted at 2004/11/12 2:06:27
lastupdate at 2004/11/12 2:11:10
修正
comments (0) ||